Skip to content

excited for

July 15, 2015

My daughter Rosalind (nearly 16) has taken to using the expression excited for rather than the more usual excited about: eg she might say “I’m excited for Latitude” (actually she said that today) rather than “I’m excited about Latitude”. All her friends say this too. And so does her brother, who’s 11 (although maybe he picked it up from her).

I wonder where it came from? I’m inclined to think that it is a direct translation of a structure from another language. No idea which one. Of course London is full of second-language speakers and school is an ideal environment for new idioms to spread. I can see why this one caught on: excited for sounds more engaged, more involved than the chilly excited about. But I don’t think I’ll start using it; it wouldn’t sound right from me.

Advertisements

From → Uncategorized

One Comment
  1. egyoung permalink

    I wonder if perhaps there is a divergence in meaning too: The older form “I’m excited about attending your wedding” does not convey quite the same thought as the more empathetic “I’m excited for you on your wedding”… etc. The latter is a more recent, collegial, empathetic thing… and I suspect that what often looks like slang or new idiom to older ears is in fact an attempt to capture or extend meaning in a concise way that the old phrase does not.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: